800

5.0
Рейтинг:
Оценили: 0

Словом великого Абая, призывающим нас беречь в себе духовное начало, задаваться вопросами, стремиться к знаниям, обозначена новая серия книг издательства «Мектеп».
И естественно, что первой книгой в этой серии стал сборник Абая. Он составлен известным казахстанским писателем, переводчиком, литературоведом Герольдом Бельгером. Его статьей «Почему трудно переводить Абая?» за-ключается книга. И все те вопросы, которыми задается автор статьи, стояли и перед издательством при подготовке сборника. Чей перевод лучший, в чьем переводе Абай предстанет наиболее точно? В некоторых стихотворениях предлагаются переводы нескольких авторов. Присутствуют в сборнике и «Мотивы Абая» — переложение абаевской прозы в изысканую стихотворную форму сонета. Сборник достаточно полно представляет творчество «первого поэта» казахов. Это стихи, поэмы и сложная философская прoза — «Книга слов».
В серии «Слово седьмое» будут выходить книги познавательного характера. Тематика их разнообразна: история, география, историческая география, литература, культура нашего народа, народа Казахстана.

ISBN

9965-16-145-3

Год выпуска 

2002

Формат

84x108 1/16

Объем

192 стр

Красочность

полноцветная

Комментарии

Комментарии могут оставлять только авторизованные пользователи

Комментариев пока нет